关注我们

文言文阅读王守仁,字伯安,余姚人。父华,成化十七年进士第一,授修撰,累官学士。华性孝,母年逾百岁卒。华已年七十余,犹寝苫蔬食,士论多之。正德元年冬,刘瑾逮南京给事中御史戴铣

语文试题 03-07
文言文阅读(本题共4小题,29分)
阅读下面的文言文,完成7~10题。
王守仁,字伯安,余姚人。父华,成化十七年进士第一,授修撰,累官学士。华性孝,母年逾百岁卒。华已年七十余,犹寝苫蔬食,士论多之。正德元年冬,刘瑾逮南京给事中御史戴铣等二十余人。守仁抗章救瑾怒廷杖四十谪贵州龙场驿丞龙场万山丛薄苗僚杂居守仁因俗化导夷人喜相率伐木为屋以栖守仁。瑾诛,屡迁考功郎中,擢南京太仆少卿,就迁鸿胪卿。
十四年六月,宁王宸濠反,知县顾佖以告。守仁急趋吉安,因集众议曰:“贼若出长江顺流东下,则南都不可保。吾欲以计挠之,少迟旬日无患矣。”乃多遣间谍,檄府县言:“都督许泰、邰永将边兵,都督刘晖、桂勇将京兵,各四万,水陆并进。南赣王守仁、湖广秦金各率所部合十六万,直捣南昌,所至有司缺供者,以军法论。”又为蜡书遗伪相李士实、刘养正,叙其归国之诚,令从臾①早发兵东下,而纵谍泄之。宸濠果疑。与士实、养正谋,则皆劝之疾趋南京即大位,宸濠益大疑。十余日诇②深知中外兵不至,乃悟守仁绐之。七月壬辰朔,留宜春王拱嵒居守, 而劫其众六万人,袭下九江、南康,出大江,簿安庆。或请救安庆,守仁曰:“不然,今九江、南康已为贼守,我越南昌与相持江上,二郡兵绝我后,是腹背受敌也。不如直捣南昌。贼精锐悉出,守备虚。我军新集气锐,攻必破。贼闻南昌破,必解围自救。逆击之湖中,蔑不胜矣。”众曰:“善”。宸濠果自安庆还兵。 乙卯遇于黄家渡,诸军殊死战,贼复大败,退保樵舍,联舟为方阵,尽出金宝犒士。明日,宸濠方晨朝其群臣,官军奄至。以小舟载薪,乘风纵火,焚其副舟。宸濠舟胶浅,仓卒易舟遁,王冕所部兵追执之。凡三十五日而贼平。
(节选自《明史•王守仁传》 有删改)
【注】①从臾:怂恿;奉承。从,通“怂”。   ②诇:侦察;刺探。    
7.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是 (3分)   
A.守仁抗章救/瑾怒/廷杖四十/谪贵州龙场驿丞/龙场万山/丛薄苗僚杂居/守仁因俗化导夷人喜/相率伐木/为屋以栖守仁/
B.守仁抗章救/瑾怒/廷杖四十/谪贵州龙场驿丞/龙场万山丛薄/苗僚杂居/守仁因俗化导/夷人喜/相率伐木为屋/以栖守仁/
C.守仁抗章救/瑾怒/廷杖四十/谪贵州龙场驿丞/龙场万山丛薄/苗僚杂居/守仁因俗化导/夷人喜相率/伐木为屋/以栖守仁/
D.守仁抗章救/瑾怒/廷杖四十/谪贵州龙场驿丞/龙场万山/丛薄苗僚杂居/守仁因俗化导夷人/喜相率/伐木为屋以栖守仁/
8.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是 (3分)    
A.进士,是中国古代科举考试中通过由朝廷举办的殿试的考生的称号,文中“进士第一”指考中状元。
B.学士,原指读书的贵族子弟,后来演变成掌管文学撰述的官员名称,也可泛称有学问的人及文人学者。
C.擢,为“提拔、提升官职”之意,在古代还有“陟”“转”“晋”“迁除”等表达相同意义的词。
D.壬辰朔,是古代干支月相兼用的纪日方法。“七月壬辰朔”中的“朔”是指农历月份的初一那天。
9.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是 (3分)   
A.王守仁为官忠诚职守。宁王叛乱发生之后,他听从朝廷调度,率领军队和边疆守兵、京城驻军一起水陆并进,直捣叛军驻地南昌。
B.王守仁遇事足智多谋。使用离间计离间宁王和伪相之间的关系,这一计谋后来虽然被宁王识破,但起到了贻误叛军战机的作用。
C.王守仁能够总揽大局。在平定宁王的叛乱当中避实就虚,没有派兵救助安庆,而是力主抓住战机,去攻打叛军实力薄弱的南昌。
D.王守仁善于随机应变。在黄家渡决战中,叛军初战失利败退,把战船连在一起组成方阵,王守仁于是用火攻的方法一举击溃了叛军。
10.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(20 分)
(1)华性孝,母年逾百岁卒。华已年七十余,犹寝苫蔬食,士论多之。(5 分)
 
(2)贼闻南昌破,必解围自救。逆击之湖中,蔑不胜矣。(5 分)
 
(3)蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。(5 分)
 
(4)巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!(5 分)

答案
7.B    
8.C(“转”指官职调动)
9.A
朝廷并没有派遣边疆守兵、京城驻军和王守仁等人所率领的军队进攻叛军驻 地南昌,这是王守仁派间谍故意散布的迷惑叛军的虚假消息。
10.(1)王华天性孝顺,母亲年纪超过百岁去世。王华已经七十多岁,仍睡草席吃粗食,士人评论此事时都赞美他。(“逾”“寝苫”“蔬食”“多”译对各得 1 分,整句翻译通顺得 1 分)
(2)叛军听说南昌被攻破,一定会解安庆之围回南昌自救。我军在湖中迎击他们, 没有不取胜的道理。
(“破”“逆”“蔑”、“逆击之湖中”译对各得 1 分,整句翻译通顺得 1 分)
(3)蚯蚓没有锋利的爪子和牙齿,强健的筋骨,向上吃泥土,向下喝地下的泉水,是用心专一的缘故。
( 关注两个定语后置句,一个判断句,以及“埃土”“黄泉”  译对各得 1 分)
(4)巫医、乐师和各种工匠这些人,君子们不屑与之同列,现在他们的智慧(见识)竟然反而比不上这些人,真是奇怪呀!
(“百工”“之”“齿”“乃” “其可怪也欤”   译对各得 1 分)

 参考译文:
王守仁,字伯安,余姚人。父亲王华,成化十七年考中进士第一名,授官修撰, 累积功劳任官学士。王华天性孝顺,母亲年纪超过百岁去世。王华已经七十多岁,仍睡草席吃粗食,士人评论此事时都赞美他。正德元年冬天,刘瑾逮捕南京给事中御史戴铣等二十多人。王守仁刚正不阿地上奏章营救,刘瑾发怒,在朝廷上对王守仁杖责四十,贬为贵州龙场驿丞。龙场万山丛生草木,苗僚错杂居住。王守仁根据习俗教化引导他们,夷人欣喜,纷纷伐木造屋,来让王守仁居住。刘瑾被诛杀, 王守仁多次升迁后任考功郎中,后被提拔任南京太仆少卿, 就地升迁为鸿胪卿。正德十四年六月,宁王朱宸濠谋反,知县顾佖把这件事禀告王守仁。王守仁急忙赶往吉安,于是召集众人商议说:“贼军如果出长江顺流东下, 那么南都不能保全。我想用计谋阻挠他们,稍稍延误他们十天就会没有忧患了。” 于是多派遣间谍,用檄书传令府县说:“都督许泰、郤永率领边疆守兵,都督刘晖、桂永率领京城驻军,各四万人,从水路陆路同时进发。南赣王守仁、湖广秦金各率部下合计十六万人,直接进攻南昌,所到之处有关部门缺乏供给的,按照军法定罪。又制作蜡书送交伪相李士实、刘养正,讲述他们归顺朝廷的诚意,让他们怂恿宁王早日发兵东下南都,然后放纵间谍泄露这件事。朱宸濠果然起疑心。他和李士实、刘养正 商议,两人都劝他赶快到南京登帝位,朱宸濠更加怀疑二人。十多天后侦察得知中外军队没有到南昌,才明白王守仁在欺骗他。七月初一那天,朱宸濠留下宜春王据守南昌,然后胁迫他的部下六万人,偷袭攻下九江、南康,叛军出长江,迫近安庆。有人请求解救安庆,王守仁说:“不能这样。现在九江、南康已被叛军占领,我军越过南昌与叛军在长江上对峙,九江、南康二郡的叛军断绝我军的后方,这样我军就腹背受敌。不如直接进攻南昌。叛军的精锐部队全部外出,南昌守备空虚。我军刚集中,气势锐利, 进攻一定会取胜。叛军听说南昌被攻破,一定会解安庆之围回南昌自救。我军在湖中迎击他们,没有不取胜的道理。” 大家说“好”。朱宸濠果然从安庆撤还军队。乙卯那天两军在黄家渡相遇,两军拼死战斗,叛军大败, 撤退保守住樵舍,连接舟船组成方阵,朱宸濠拿出全部钱财犒劳将士。第二天,朱宸濠正在早晨朝见他的群臣,官军突然杀到。 官军用小船装载柴薪,乘着风势放火, 焚毁了朱宸濠的副船。朱宸濠的船搁浅,朱宸濠仓促换船逃跑,官军追赶并捉住他。一共三十五天叛军就被平定。
 
喜欢发布评论
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: