关注我们

阅读下面的文言文,完成小题。 (甲)(沛公)曰:“吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府库,而待将军。所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。

语文试题 07-29

10. (1)所以:表原因,可译为“……的原因”。
(2)若属:你们,你们这些人。
(3)与:给予,拿。
(4)多:称赞,赞美。    11. B    12. D    13. C    
14. (1)范增多次给项王使眼色,举起(他)所佩带的玉玦多次向项王示意,项王(却)默默地没有反应。
(2)我曾经多次做官,多次都被君主免职,但鲍叔不认为我没有才干,知道我没有遇到好时机。
【解析】
【10题详解】
本题考查理解常见文言实词与虚词在文中的意义和用法的能力。实词与虚词的积累,是培养阅读文言文能力的基础,理解文言文中实词与虚词的用法和含义时,要联系原句来理解。
“所以遣将守关者”译为:所以派遣官兵把守函谷关的原因。所以:表原因,可译为“……的原因”。“不者,若属皆且为所虏”译为:不然的话,你们都将被他所虏。若属:你们,你们这些人。“分财利多自与”译为:分财利时自己总是多拿一些。与:给予,拿。“天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也”译为:因此,天下的人不称赞管仲的才干,却赞美鲍叔能够识别人才。多:称赞,赞美。
【11题详解】
本题考查理解常见文言实词在文中含义的能力。解答此类题目需要考生平时注意积累、识记,再结合原文语言环境来推断词语的含义和用法。
A项,“备他盗之出入与非常也”是说“防备其他盗贼进来和发生意外的变故”,“非常”的古义是“意外的变故”,今义:特别、很。
B项,“项王许诺”是说“项王答应了”,“许诺”的古义和今义都是“答应,同意”。
C项,“将军战河北”是说“将军在黄河以北作战”,“河北”的古义是“黄河以北”,今义:河北省。
D项,“吾尝为鲍叔谋事而更穷困”是说“我曾经为鲍叔办事,结果使他更加困窘”,“穷困”的古义是“困窘”,今义:贫穷。
故选B。
【12题详解】
本题考查学生文言断句的能力。解答此类题目,应先把句子代入原文,结合语境理解句子的大概意思,然后要注意一些常见的句尾、句首标志性的词语,句子结构的对称,文中词语充当的成分,句子成分的省略,叙事内容的变化等。判断的时候,可以先找出断句一致的地方,再利用断句规则分辨断句不一致的地方的正误。
“齐桓公以霸”,是说“桓公凭借着(管仲)而称霸”。可以排除A和B项;
“九合诸侯”“一匡天下”是“齐桓公以霸”并列的结果,结构一致。可以排除C项。
此句的完整翻译是“管仲被任用以后,在齐国执政,桓公凭借着管仲而称霸,并以霸主的身份,多次会合诸侯,使天下归正于一,这都是管仲的智谋”。
故选D。
【13题详解】
本题考查学生对文本内容的理解和辨析的能力。解答此类题目,考生应先明确题干的要求,然后依据人名、地名、官名、时间等提示性信息快速找出选项对应的语句,再与选项进行比较分析。
A项,“以真诚打动项王”错误,刘邦所说全是假话,毫无真诚,只是欺骗项王罢了;
B项,“可见项王的单纯和信守承诺”错误,项王的言行体现其政治上的幼稚和无知:
D项,并非“管仲让鲍叔牙居于自己之下”,而是鲍叔牙甘于居下,“遭天下鄙夷”属无中生有。
故选C。
【14题详解】
本题考查学生理解文章内容,翻译文言句子的能力。解答此类题目,首先拿到句子之后,应先回归文本,然后分析句子中是否存在特殊句式和固定句式、短语,再按照不同的句式进行调、换、删,再采取对译法,逐字进行翻译。
第一句中,“数”应译为“多次”;“目”应译为“……使眼色”;“以(之)示之者三”是省略句,也是状语后置句;“三”做状语,译为“多次”。
第二句中,“三”应译为“多次”;“见逐于君”,被动用法,应译为“被君主免职”;“以”应译为“认为”;“不肖”应译为“没有才能”;“遭时”应译为“遇到好时机”。
【点睛】文言文语句翻译,首先要找出专有名词,即人名、地名、官职等;然后再看有否特殊句式,最后再确定关键字进行翻译,一般为直译。文言文的翻译,最基本的方法就是替换、组词、保留、省略。对古今异义的词语要“替换”,翻译为没有查处;对古今词义大体一致的词语则“组词”;对特殊的地名、人名等要“保留”;对古汉语中的同义反复的词语可以“省略”其中一个,有些虚词不必要或难于恰当翻译出来的也可以省略。
参考译文:
(甲)(沛公)说:“我进入关中,一点东西都不敢据为己有,登记了官吏、百姓,封闭了仓库,等待将军到来。派遣将领把守函谷关,是为了防备其他盗贼进来和发生意外的变故。我日夜盼望将军到来,怎么敢反叛呢?希望您全部告诉项王我不敢背叛恩德。”项伯答应了,告诉刘邦说:“明天早晨不能不早些亲自来向项王道歉。”刘邦说:“好。”于是项伯又连夜离去,回到军营里,把刘邦的话报告了项羽,趁机说:“沛公不先攻破关中,你怎么敢进关来呢?现在人家有了大功,却要攻打他,这是不讲信义。不如趁此好好对待他。”项羽答应了。
刘邦第二天早晨率领一百多人骑着马跟从他来见项羽,到了鸿门,向项羽谢罪说:“我和将军合力攻打秦国,将军在黄河以北作战,我在黄河以南作战,但是我自己没有料到能先进入关中,灭掉秦朝,能够在这里又见到将军。现在有小人的谣言,使您和我发生误会。”项羽说:“这是沛公的左司马曹无伤说的,如果不是这样,我怎么会这么生气?”项羽当天就留下刘邦,和他饮酒。项羽、项伯朝东坐,亚父朝南坐,亚父就是范增;刘邦朝北坐,张良朝西陪坐。范增多次向项羽使眼色,再三举起他佩戴的玉玦暗示项羽,项羽沉默着没有反应。范增起身,出去召来项庄,说:“君王对待他人仁慈。你进去上前为他敬酒,敬酒完毕,请求舞剑,趁机把沛公杀死在座位上。否则,你们都将被他俘虏!”项庄就进去敬酒。敬完酒,说:“君王和沛公饮酒,军营里没有什么可以用来作为娱乐的,请让我舞剑。”项羽说:“好。”项庄拔剑起舞,项伯也拔剑起舞,常常张开双臂像鸟儿张开翅膀那样用身体掩护沛公,项庄无法刺杀沛公。
(乙)管仲,名夷吾,是颍上人。他年轻的时候,常和鲍叔牙交往,鲍叔牙知道他贤明、有才干。管仲家贫,经常占鲍叔的便宜,但鲍叔始终很好地对待他,不因为这些事而有什么怨言。不久,鲍叔侍奉齐国公子小白,管仲侍奉公子纠。等到小白即位,立为齐桓公以后,桓公让鲁国杀了公子纠,管仲被囚禁。于是鲍叔向齐桓公推荐管仲。管仲被任用以后,在齐国执政,桓公凭借着管仲而称霸,并以霸主的身份,多次会合诸侯,使天下归正于一,这都是管仲的智谋。管仲说:“我当初贫困的时候,曾经和鲍叔经商,分财利时自己常常多拿一些,但鲍叔不认为我贪财,知道我生活贫困。我曾经为鲍叔办事,结果使他更加困窘,但鲍叔不认为我愚笨,知道时机有利和不利。我曾经多次做官,多次都被君主免职,但鲍叔不认为我没有才干,知道我没有遇到好时机。我曾多次作战,多次战败逃跑,但鲍叔不认为我胆小,知道我还有老母的缘故。公子纠失败,召忽为我而死,我被关在深牢中受屈辱,但鲍叔不认为我无耻,知道我不会为小节而羞,却会因为功名不曾显耀于天下而耻。生我的是父母,了解我的是鲍叔啊!”鲍叔推荐了管仲以后,情愿把自身置于管仲之下。他的子孙世世代代在齐国享有俸禄,得到封地的有十几代,多数是着名的大夫。因此,天下的人不称赞管仲的才干,反而赞美鲍叔能够识别人才。
 
喜欢发布评论
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: