关注我们

阅读下面的文言文,完成下列各题。 卢思道,字子行,范阳人也。聪爽俊辩,通侻不羁。年十六,遇中山刘松,松为人作碑铭,以示思道。思道读之,

语文试题 10-01

7. A    8. C    9. B    
10. ①于是(卢思道)向魏收借阅奇书,几年之内,才思和学问都很著名了。但卢思道不注意节操品行,喜欢轻视侮辱他人。
②(宇文神举)请他出来,命他写作捷报。卢思道提笔即成,文章没有一点修改,宇文神举嘉赏并赦免了他。
【解析】
【7题详解】
本题考查文言文断句的能力。
“以母疾还乡”的意思是卢思道因为母亲生病回故乡。句中的“乡”为名词,作“还”的宾语,要在“乡”后断句,排除B、D项;“周遣柱国宇文神举讨平之”的意思是北周派遣柱国宇文神举平定了叛乱。句中“之”为代词,作“平”的宾语,所以要在“之”后断句,排除C项。断句后梳理句意为:不久,卢思道因为母亲生病回故乡,正好碰到同郡人祖英伯以及堂兄卢昌期、宋护等人兴兵叛乱,卢思道参预了这一事情。北周派遣柱国宇文神举平定了叛乱,卢思道的罪行理当法办,已经必死无疑。
故选A。
【8题详解】
本题考查了解并掌握常见的古代文化常识的能力。
C项,“皇帝、皇后或诸侯死称‘崩’”错,诸侯死应为“薨”。
故选C。
【9题详解】
本题考查学生归纳内容要点,筛选并整合文中信息的能力。
B项,“因泄露尚未行世的《魏史》而受惩处,所以一直没有委以官职”句中因果关系错,文章说“前后屡犯,因而不调”,因此并不是因为一次泄露尚未行世的《魏史》这一件事而一直未受委任。
故选B。
【10题详解】
本题考查文言句子翻译能力。
第一句关键点:省略主语“卢思道”,“著”,著名;“然”,转折连词,但是;“持”,动词,注意、注重;“轻”,轻视。
第二句关键点:省略主语“宇文神举”,“引”,请;“出”,四栋用法,使……出来;“露布”,写作捷报;“援笔”,提笔;“文无加点”,文章一气呵成,无须修改;“宥”,赦免。
【点睛】文言文翻译记清两原则,一是直译为主,字字落实。所谓“直译”就是字字落实,不可凭大意去翻译。所谓“字字落实”,就是在翻译时,要将文言语句中的每个字都落实到译文中去,这是文言文翻译的最基本的要求。“直译为主”是文言文翻译最基本的方法,也是保证达到“字字落实”这一基本要求的最佳方法。“直译为主”是说对于大多数句子、大多数词语,可以采取直接翻译的方式来进行。二是意译为辅,文句通顺。所谓“意译为辅”就是在难以直译或直译后难以表达原文意蕴的时候,酌情采用意译作为辅助手段。文句通顺是语言表达的一般要求,凡是语言表达都必须遵从。考生一定要养成推敲语句的习惯。翻译成现代汉语以后一定要读一读,看看是否通顺、流畅。如果不通顺、不流畅,就要对它进行修改、润色,适当地进行意译。
参考译文:
卢思道,字子行,范阳人。卢思道聪明爽直,俊逸善辩,旷达而不拘小节。十六岁时,遇到中山人刘松,刘松替别人写了一篇碑铭,拿给卢思道看,卢思道读后,有许多地方不懂,于是受到刺激,发奋闭门读书,并拜河间人邢子才为师。后来卢思道也写了文章拿给刘松看,刘松也已不能完全理解。于是卢思道叹息道“学习有好处,难道是一句空话吗!”于是(卢思道)就向魏收借阅奇书,几年之内,才思和学问都很著名了。但卢思道不注意节操品行,喜欢轻视侮辱他人。北齐天保年间,《魏史》尚未行世,卢思道先把内容讲了出来,为此受到严厉的鞭打折辱。前后屡犯类似的错误,所以一直没有被委以官职。后来左仆射杨遵彦把他推荐给朝廷,入仕任司空行参军,在中书省值班。北周文宣帝驾崩后,要求朝廷里的文士各作十首挽歌,选择其中写得好的使用。魏收、阳休之等人都不过被选中一、二首,独有卢思道被选中了八首。后来又因泄露宫禁之中的消息,调出担任丞相西阁祭酒,历任太子舍人、司徒录事参军。卢思道每任一官,常被责罚。后来又因擅自使用公款,免职归居于家。他在蓟北时曾因失意而感叹写了一些五言诗以表达内心想法,人们都认为写得很好。几年后,再任京畿主簿,文林馆待诏。北周武帝平定北齐后,授卢思道仪同三司,督促他赴长安,与同辈阳休之等数人各撰写《听蝉鸣篇》。卢思道所写的一篇,词意清切,为当时的人所推重。新野人庾信遍览其他人同一题目的作品后,深深地叹服赞赏卢思道的创作。不久,卢思道因为母亲生病回故乡,正好碰到同郡人祖英伯以及堂兄卢昌期、宋护等人兴兵叛乱,卢思道参预了这一事情。北周派遣柱国宇文神举平定了叛乱,卢思道的罪行理当法办,已经必死无疑。(宇文神举)请他出来,命他写作捷报。卢思道提笔即成,文章没有一点修改,宇文神举嘉赏并赦免了他。
隋高祖杨坚担任北周丞相时,调任他为武阳太守。但这不是卢思道喜欢的官职。为此他写了一篇《孤鸿赋》以寄托感情。卢思道自恃才高,经常欺压别人,因此官途不顺利。后来又写了《劳生论》,指斥当世之事。紧接着,其母逝世,回籍守丧。不久,又起用为散骑侍郎、奏内史侍郎事。当时朝廷商议要设置六卿,打算废除大理寺。卢思道上奏认为不妥当。又陈说宫殿内不应是施加杖罚的所在,朝廷大臣犯了应该鞭笞的罪行,请允许用钱财赎罪的办法,文帝都很赞同,并接纳了他的建议。这一年,卢思道在京师长安逝世,当时五十二岁,文帝很惋惜,派专使前往吊唁。
 
喜欢发布评论
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: